第18章

  一切翅膀都为自己飞升。
  在叙利亚,在努比亚和埃及,
  你将每个人安置得适得其所,
  一切愿望今天都已满足:
  每张嘴巴都有了食品,他们的寿命
  也已算定;人们的语言肤色各异,
  一看就是些异乡人。
  你创造了地上的违禁小说请删除河,
  并亲手交给了我们,
  你给予人类滋养,
  正如给他们生命。
  你这众人之主,正为他们操劳,
  大地之主正在为它而升。
  噢,白日的阿顿,伟大的主宰,
  就连远方的国度,你也给它生气。
  你自天上坠落了河,
  它为我们而降临,在谷中卷起波涛,
  象那伟大的海洋,
  浇灌城边的田野。
  啊永生的主宰,你的计划如此有力,
  河因此是神圣的。
  看,天国的河正与异乡接壤,
  那里的漠中行走着野兽,
  有你统率他们。
  而大地上,真正的河
  交给了埃及。
  光芒抚育着每一块园圃。
  当你升起,绿草为你丛生;
  你为繁荣这一切制定了季节。
  冬天使他们凉爽,恢复精力,
  夏天的热浪使他们仰望你。
  你创造了辽远的天空,
  并自那里升起,
  当你想看你所创造的一切。
  当你孤独的时候,
  噢,永生的阿顿,当你起身,
  上升,照耀,退去,前行,
  你千变万化,正如万物的形体。
  城市,村庄,田野,道路
  以及河流,你是那唯一的神灵,
  一切眼睛都凝视你,
  因你是大地上白昼的阿顿。
  你在我的心中,
  无人知道我的欢乐,
  除了你的孩子,尼弗尔·开柏罗拉·瓦恩拉。
  你使他懂得你的心愿和威力;
  由于你的手,世界才会出现,
  依你所爱的形式;
  当你升起,它立刻有了力量,
  当你落下,它就死亡。
  你就是它生命的两端,
  经由你,人们才到达了生命。
  所有的眼睛
  都在注视你的美丽,直到你安息,
  直到你放下手中的工作
  在西方歇息。
  当你再次飞翔的时候,
  王国的一切已经强盛。。。
  你确已创造了大地,
  为你的儿子使它成长。
  他就是自你身上走来的孩子,
  上下埃及之王,阿肯那顿
  和他的王后尼弗尔蒂提。
  永远活着,永远年青。
  五 他行近审判的殿堂
  啊我的心,母亲,我的心,我的母亲,
  我的本体,我的人间的生命的种子,
  仍旧与我同住在那王子的殿堂,
  谒见那持有天秤的大神。
  当你被放在天秤中,用真理的羽毛
  来称量时,不要使审判对我不利;
  不要让判官在我面前呼喊:
  他曾遍行恶事,言而无信。
  你们,神圣的众神,云一样地即位,抱着圭笏,
  在掂量词语时,请向奥西里斯把我说得美好,
  把我的案卷提交给四十二位审判者;
  让我不敢在阿门提特死亡。
  哦,我的心,倘若我们之间无须分离,
  我们明天会共有一个名字,
  是的,千秋万岁是我们共署的名字,
  是的,千秋万岁,啊我的母亲,我的心!
  六 他被宣告为诚实
  现在,大神托特,那位
  正义与真理的审判者,
  向着众神如此开言:
  (众神正坐在奥西里斯面前)
  现在这颗心确实
  称量过了,它是纯洁的。
  在他的里面找不出邪恶,
  他的心抵得住那天秤。
  于是那些在奥西里斯面前
  坐着的诸神如此应答:
  你的话是真的,让他进来,
  永远在平安中活着。
  在永远的田野之中
  给他一所房子。
  别让遗忘吞噬
  那凯旋了的灵魂。\
  于是贺鲁斯,爱息斯的儿子,

上一章目录+书签下一章