第116章
“爷,你要是收到了钱,记得给我爸和我妈托个梦,告诉他们,我还活着,活着还挺好的,自己吃饱,全家不愁。放心,我没有干丢咱老谢家脸的工作,我是写书赚钱,正经人。”
“奶,你有没有看见我那个大俄媳妇儿啊?就是当年我带回家的、长得贼俊的那个俄罗斯小伙子,你要是没有看到,那他可能已经投胎了,要是看到他,替我甩他两耳刮子,这都多久了,他连个梦都不托给我,还有没有把我当他未来老婆啊?是不是在下面给我找了小三?”
絮絮叨叨说了一堆之后,谢皎又拿出一支笔在另一摞的纸钱上面写了名字地址。
费尼亚看了一眼,眼睁睁的看到上面用俄语写着的费奥多尔.米哈伊洛维奇.陀思妥耶夫斯基几个大字。整只猫的表情都不忍直视了。
然后它就见谢皎开始烧这一打的纸钱,一边絮絮叨叨的用俄语说:“死鬼,你到底什么时候投胎呀?你说你走了也就走了,怎么还把咱们家的孩子也给带走了?你要是闲着没事,今晚赶紧给我托个梦告诉我,我当年怀了究竟是闺女还是儿子。这样我给孩子烧纸钱的时候就知道要烧裙子还是裤子。”
“等今年过了,我给你守望门寡也算是满了3年了。你要是再不投胎出现,我可能真的就要在到了年龄找别的男人结婚了。”谢皎吸了吸鼻子:“我知道你爱吃醋,看到我和别的男人说话就嫉妒到发脾气。你要是不想让我嫁给其他人,这两年赶紧来找我,啊,听到没?听到今天晚上给托个梦啊。”
“我养了一只猫,给它取名叫费尼亚。它长了一双和你一模一样的紫色眼睛,我觉得这只小家伙要比你当初送我的谢苗苗要聪明的多。”谢皎故意说着,目光瞥向自己家的猫......嗯?费尼亚你怎么这么一个表情?
费尼亚:孩子,什么孩子,什么情况?
我就这么喜当爹了?
第64章
时间需要先往前推一个月。
俄罗斯, 莫斯科,一处位于鱼龙混杂的不法之地的地下室。
“费奥多尔,你看过今年特别火的小说, 《末世笔记》吗?”
在据点, 白色的小丑习惯性的纠缠着自己的挚友。只是这一次, 他悬浮在半空中的手上拿着两本书。
“尼古莱,你知道的,我不看小说。”说话的青年抬起头,脸色苍白如纸, 没有丝毫的血色, 再加上乌黑的头发因为缺乏打理而垂在脸上, 衬得那双幽深的紫色眼睛,就像是蛊惑夏娃的蛇, 诱惑着人堕落入无边的地狱。
小说?他为什么要把时间花费在看无用的书籍上呢?
“虽然这本书特别压抑, 读起来特别绝望, 小丑也是真的是讨厌。但是,”银发的小丑晃了晃手里的书, 眨了眨露在外面的那只金色眼睛:“我发现这个作家只有这本书的俄语版, 翻译得特别有你的风格,而且里面有一个角色特别像你哦。”
“我亲爱的挚友, 你什么时候当了小说翻译,又认识了一位来自隔壁大国,现在生活在日本的作家呢?”
费奥多尔手下敲击键盘的动作没有丝毫的表情, 但是一心二意的他也不是没有注意到果戈理的话。
能够让他感到和自己相似, 这应该不是无的放矢......他被勾起了几分好奇。
小丑见他没有反应, 放下书就走了。
于是,在忙完之后, 费奥多尔翻开了那本封面颜色比较压抑的书。看到扉页时,他缓缓的睁大眼睛,愣住了。
只见扉页上,赫然写着一段俄语:【感谢我亲爱的恋人帮助我完成此书,您就是上帝送给我的礼物,打开一看,满满都是我喜欢的小熊饼干。】
而费奥多尔,这个名字的寓意就是“上帝的礼物”。
不知情者们:狂徒老师这分明就是当着全世界对爱人告白啊!
但是对于费奥多尔而言......感觉像是自己被告了白。
这也不算什么,“费奥多尔”这个名字在俄国不算少,真正让他感觉到怪异的是,也正是果戈理说的地方。
英文版写的流畅自如,倒是不会让人感觉到什么。但是俄语版的翻译,读起来就像是,像是他本人亲自翻译的一样,甚至有些措辞与习惯,和他的一模一样!
而在第三卷出现的“人”,和他的性格脾气信仰甚至是咬手指的习惯和个人喜好与审美都一模一样!
这算什么?
第一时间,他想到自己被偷窥了,因为有些事情,不是熟悉的人根本就不会知道的。
他看着这个名为【狂徒】的作家,让伊万去书店买了他所有的书,然后......
这样文笔犀利深刻又不失幽默的作家,怎么过去从来都没有在文坛上听说过?
而且,她的小说字里行间,有着普通人在没有异能力世界的挣扎与奋斗,也有普通人到了另一个陌生世界活出自己的精彩。
当然,也少不了对于世事的洞察与人性的拷问。
费奥多尔尤其注意到,她构造的普通人世界,架构可以说是非常丰满,让人读了就会有一种“没有异能力的世界理应如此”的真实感和共情力,这一点可以说是非常恐怖的。