第49章

  【当代阐释】
  少年易老学难成,一寸光阴不可轻
  人虽然“生年不满百”,但也能看得几度春去春又归。然没多少人能感受得到生命的漫长。人只有在痛苦境地无法解脱的时候,才感到生命其实是痛苦的漫长。更多时候,人仍渴望“以五百岁为春,五百岁为秋”的永久生命。
  然而蜉蝣呢,朝生暮死,一生之中仅能看到一次日升日落。
  相比之下,我们倒是应该满心欣慰,庆叹自己能把青山看老。
  不论短长,没人或物能抗拒死亡的到来。这是每个生命的宿命。整日恐惧自己终将会死亡,哀叹自己生命最终将安息在什么地方,毫无意义。清醒认识死亡的意义在于教会我们如何去度过短暂的人生。
  生命的流逝让人们清楚看到了自己的生命时间,一个无法掌控的时间。客观地存在在那儿。客观地让人感觉到冷酷无情。
  既然我们不能把握时间的长度,但我们可以增加时间的宽度。
  朱熹有首《劝学诗》:“少年易老学难成,一寸光阴不可轻,未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。”将生命中的寸点光阴珍惜起来,让每一滴水都能折射出你的人生,不再庸庸碌碌,不再虚度年华,让自己在充实的生活中体验生命的质量。百年之后,你不会是轻如鸿毛,在你手上捧起的是一个沉甸甸的人生,一个无怨无悔的人生,一个你不会感到短暂的人生。
  这是基于对生命本质的认识和深刻反省。我们从《蜉蝣》中庸庸碌碌的叹息中,也听到空谷回音似的反响。
  【国学故事】
  王质烂柯:“柯”是指斧柄。据《列仙全传》记载,晋朝时,在衢州(今浙江省内)有个名叫王质的樵夫,勤劳刻苦,整日上山伐木。一天,他深入大山中伐木,砍来砍去,突然发现一个石室。进到里面一看,见到两位老人正在下棋。他也非常喜欢下棋,于是把斧子丢在旁边,看他们下棋。期间,老人吃东西,也给了他一些,好像枣核,吸吮其中的汁液便他再也没感觉到饥渴。过了一会儿,其中的一个老人对他说:“你已经在这里看了很久了,该回家去了。”王质心里还非常纳闷,不是刚来没多长时间吗。随手,他去拿他的斧子,准备回家。结果一拿,斧头噗通一声掉在了地上,仔细一看,发现他斧子的木柄早已腐烂了。回到家里,发现时间已经过去了几百年,他的家人都已经不在人世,只剩下他一人了。后来他入山修道并羽化登仙。
  【相关阅读】
  李白《秋浦歌》;李煜《乌夜啼·林花谢了春红》
  十、 我有嘉宾,鼓瑟吹笙——宾主的欢愉
  导读:投我以桃,报之以李
  “有朋自远方来,不亦乐乎”,热情待客是中华民族几千年来的传统美德。
  现在一些人常常为能成为所谓上等宾客而感到自豪,其实,做“客”之人更应感到酸楚。
  《说文解字》解释:“客,寄也”。言下之意,客仅仅是个寄托,一个漂泊无根之人的暂时安歇。我们常常会为“人生如寄”而感到凄凉,因为人在这个世界上就像一个匆匆的过客,而不能长久的生存在这片美好的大自然中。但规律使然,我们必须要面对。
  客与主相对,客人也就多指外出之人,或者是寄居之人,甚至迁居外地之人。所以客其实是个辛酸的代名词。远离故土亲人,一个人面对这个陌生的世界,心里总不可能产生骄傲。
  杜甫常年在外漂泊,曾因病魔缠身在夔州住了三年。三年中,他生活困顿不堪,身体又疾病连连,一次他登上白帝城外的高台,登高临眺,百感交集,写下《等高》一诗,其中四句就是:“万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”这可以作为千年以来在他乡为客的最为典型的精神写照。
  善良体贴的中国人了解在外游子的处境,所以慷慨热情地待客,就是为了抚慰游子的流落世界的悲惨心灵,让客有种归家的感觉。久而久之,在待客之道上中国人形成了一系列的内在规范,处处以尊敬和诚意为核心精神。不论远客、近客,生客、常客,中国人都会热情相迎。来而不往非礼也,于是“礼尚往来”也蔚然成风。
  《南有嘉鱼》中,主人备下了丰盛的鱼,甜美的酒,勤勤地劝客人端起酒杯,共享这宴会的华美。
  《鱼丽》中,主人打捞了种类繁多的鱼,鲿、鲨、鲂、鳢、鰋、鲤,等等,做成鲜美的佳肴,等待宾客的品尝。主人不停地告诉客人“君子有酒,旨且多”我的美酒甜美甘醇、应有尽有,快快享用吧。
  都是极其丰盛的宴会。宾客在这种宴会上,觥筹交错,推杯换盏,当然都是其乐融融。但就其实质,恐怕吃过,喝过,随即忘过。
  初民社会,哪怕到了现在,谁能如此豪华的准备这一桌桌宴席。平民百姓更多是三五友朋,粗茶淡饭,几杯水酒,便可以畅饮人生,共叙友情。
  所以待客之道最重要的不在于形式,在于尊敬和诚心诚意。“我有嘉宾,鼓瑟吹笙”,《鹿鸣》等宴请宾客的诗,通过慷慨无私的待客之道,体现出了人性的至纯美德。
  随着礼尚往来的频繁,宴请宾客逐渐成为人们之间交流的好方式。《伐木》的“嘤其鸣矣,求其友声”,将宴会中的友情之思也揉进了慷慨热情的人性中。
  1、《南有嘉鱼》:有朋自远方来,不亦乐乎
  【原文】
  南有嘉鱼
  南有嘉鱼,烝然罩罩,君子有酒,嘉宾式燕以乐(1)。
  南有嘉鱼,烝然汕汕,君子有酒,嘉宾式燕以衎(2)。
  南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉宾式燕绥之(3)。
  翩翩者鵻,烝然来思,君子有酒,嘉宾式燕又思(4)。
  【注释】
  1南:南方。烝:众。这里指鱼很多。罩:捕鱼用具。式:语气词。
  2汕(shàn):鱼网。衎(kàn):快乐。
  3樛(jiu)木:弯曲的树。瓠(hu):葫芦。累:缠绕。绥(sui):安乐。
  4鵻(zhui):斑鸠。思:语气词。又:读为右,劝酒。
  【经典原意】
  南方有好鱼,用鱼罩罩住群鱼。主人有了美酒,宴请宾客共欢乐。
  南方有好鱼,用渔网网住群鱼。主人准备好了美酒,宴请宾客们共欢乐。
  南方有弯曲的樛木,瓠瓜在上面缠绕蔓延。主人准备好了美酒,宴请宾客们共安乐。
  翩翩飞翔的斑鸠,一起飞集起来。主人准备好了美酒,宴请宾客们共举杯。
  【当代阐释】
  有朋自远方来,不亦乐乎
  孔子一句:有朋自远方来,不亦乐乎?将中国人慷慨好客的本性表现得淋漓尽致。
  客人来了,美酒佳肴在所难免。即使家贫如洗,也要打壶酒,宰杀只家养的鸡。以示诚恳心意。酒,皆为粮食所酿。古代粮食稀少,能够吃饱已尚属不易,用一堆粮食酿制出的一小杯美酒也就显得弥足珍贵。人总会用最贵重的物品招待最尊贵的客人。

上一章目录+书签下一章