第9章

  《山有扶苏》表现了爱情生活中的一个小插曲。在春光明媚,山清水秀的僻静处,静静的女子等待着恋人的到来。男子姗姗来迟,跑上前来诚惶诚恐地道歉。女子瞥了一眼他,看看山上的古木青松,看看湿地里娇美的荷花水荭,遗憾地说:唉,怎么没见到子都那个美男子,却偏偏碰上你了呢。男子顿时手足无措,而女子的心里却乐开了花。
  女孩无疑是在调侃迟到的男子。作为迟到的惩罚,她故意说是在等另一个美男子,让迟到的心上人顿生不安,自责。目的达到了,姑娘的因久等而积累的怨气消解了。男子却因此而更加温柔体贴,更加善解人意。
  爱情就像一道菜,需要酸甜苦辣等各种调味品才能调出丰满厚重、愈品愈香的滋味来。恋人的轻声责备,不论是似怒实喜,还是真正的怨愤,都带着浓浓的爱意。
  打情骂俏,爱情生活里没有了这打闹的搅拌,不知会失去多少品尝甜蜜的机会。
  【国学故事】
  苏小妹三难新郎:宋朝词人秦观,字少游,才华过人。他听说苏东坡之妹苏小妹,不但相貌端秀而且工诗善词,久有爱慕之心。一天听说苏小妹要到庙中进香,便扮作游方道人,亲自相看,以试其才。待苏小妹到来之时,秦观双手合什道:小姐有福有寿,愿发慈悲。苏小妹见是是个化缘的道士,便应道:道人何德何能,敢求布施?秦观再施一礼,说:愿小姐身如药树,百病不生。小妹随口就答:随道人口吐莲花,半文无舍。秦少游心下欢喜,又上前道: 小娘子一天欢喜,如何撒手宝山?苏小妹见道人罗唣,已有些不耐烦,便含嗔应道:疯道人恁地贪痴,哪得随身金穴! 秦少游见苏小妹果是名不虚传,便去苏家求婚。苏洵让每个求婚者写一篇文章,交女儿批阅。小妹在少游的文章上批道:“不与三苏同时,当是横行一世。”苏洵便将苏小妹许给了秦少游。成婚那天,苏小妹发现秦少游原来是“疯道人”,便有意相难,也借以再试试新郎秦少游的才能,设了三道关来考秦少游。前两关顺利通过,第三关是出句让秦少游来对,并说明只有对出来才开门让他进洞房。出的一句是:闭门推出窗前月 。秦少游左思右想对不出来,在院子里走来走去,最后停留在一口荷花缸前。 苏小妹的大哥苏东坡看见了,虽替妹夫焦急,却又不便代劳。突然,他灵机一动,拾起一块石头,投进盛满清水的荷花缸里。 秦少游听到“卟通”一声,顿时领悟,脱口而出:投石冲开水底天 。苏小妹闻声大喜,急忙开门迎进新郎。
  【文化常识】
  荷花:亦称“莲花”、“芙蓉”、“芙蕖”。属于多年生水生花卉。观赏性莲花,有单瓣型、复瓣型、重瓣型和重台型四种,有红、紫、白等色。其中佳品有:品字莲(一蒂三花)、并蒂莲(两朵双生)、重台莲(花开后蕊中再吐花)等。原产我国,栽培史悠久。一九七三年河南郑州大河村仰韶文化遗址曾出土两枚五千年前的古莲子。古人认为荷花出污泥而不染,纯洁清香,高雅不俗,多用为诗文绘画的题材。民间传说农历六月二十四日为其生日,这一天某些地区有赏荷的风俗。又佛教崇尚莲花,菩萨像有莲座。荷花图案也较多用于佛寺建筑。莲花在佛门中,为佛菩萨所常拿来作譬喻,表征著清静、无染、光明、自在、解脱之义。
  【相关阅读】
  李清照《点绛唇·寂寞深闺》;周敦颐《爱莲说》
  【原文】
  桑中
  爰采唐矣?沫之乡矣(1)。云谁之思?美孟姜矣(2)。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣(3)。
  爰采麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
  爰采葑矣?沫之东矣(4)。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
  【注释】
  1 爰(yuán):于何,在哪里。唐:植物名。即菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。 沫(mèi):卫邑名,即牧野,在今河南淇县北。乡:郊外。
  2 云:语首助词。谁之思:思念的是谁。孟:老大。孟姜:姜家的大姑娘。 姜、弋(yi)、庸,皆贵族姓。
  3 期:约会。桑中:地名,一说桑林中。要:通邀,邀请。上宫:楼也,指宫室。淇:淇水。
  4 葑(fēng):芜菁。
  【经典原意】
  到哪里去采摘女萝呢?就在沐邑的郊野。我在思念谁呢?是那美丽动人的孟姜。约我来到桑林中,邀请我来到欢会的祠庙,送别我在那淇水之上。
  到哪里去采摘麦子呢?就在沐邑北边地。我在思念谁呢?是那美丽动人的孟弋。约我来到桑林中,邀请我来到欢会的祠庙,送别我在那淇水之上。
  到哪里去采摘芜菁呢?就在沐邑的东边。我在思念谁呢?是那美丽动人的孟庸。约我来到桑林中,邀请我来到欢会的祠庙,送别我在那淇水之上。
  【当代阐释】
  郁郁葱葱的《桑中》
  《桑中》就是桑林中。古代国家的一重要职能是祭祀,土地神乃至祭祀土地神的场所称为“社”,因为土地涵育万物,社也便成为国家的代称。“江山社稷”、“社会”等称谓便由此而来。与此相适应,社的周围,一般种些桑树。因为桑树是生命之树,预指着生命的生生不息。桑树所赡养起的养蚕业又能让人们遮体避寒,维系根本的生存之道。所以,发生在桑林中的爱情故事自然而然也多少带点象征意味。
  中国古代农业社会,人口始终是社会发展的基本动力源泉。人多力量大,并不是泛泛而谈,缺乏各种现代农业机械的古代,人力,是解决一切困难,发展农业生产,增加社会财富,提高人民生活的唯一保障。《桑中》在一定程度上也表现了人们的这种愿望。
  故事的发生仍然以劳动为开始,采摘女萝,麦子,芜菁。在田野中萌发的爱情悄然增长,姜家的大姑娘约我到桑林中幽会,就在这欢乐的祠堂边。生命之树在爱的润泽里发芽、生长。结束之后,恋人还依依不舍,送我到淇水边上。
  带着浓厚原始气息的爱情狂野地追求生命的创造,在神圣的祠堂边,在桑林中,颇具宗教色彩。这在当时都是那么自然,和谐。然而时至今日,我们不需要用太多的事实证明人多力量大仅仅是特定时代、具体条件下的正确道理,而不是永恒不变的真理,历史的教训已经太多太惨重。
  而对于《桑中》,时过境迁的历史禁忌、社会风俗同时也带走了桑中隐含的这些具体象征含义,所以不需要过多的追寻、探索。我们仅需要知道,在那绿油油的郊外,茂密的桑林中,上演了一则男欢女爱的爱情故事,在朦胧茫淼的淇水岸边,上演了一出折柳分离的惜别故事,这就足够了。
  【文化常识】
  古代宫室:宫是总名,指整所房子,外面有围墙包着,室只是其中的一个居住单位。
  上古时代,宫指一般的房屋住宅,并无贵贱之分。但秦汉以后,只有王者所居才称为宫。
  古代宫室一般向南。主要建筑物的内部空间分为堂、室、房。前部份是堂,通常是行吉凶大礼的地方,不住人。堂的后面是室,住人。室的东西两侧是东房和西房。整幢房子是建筑在一个高出地面的台基上的,所以堂前有阶。要进入堂屋必须升阶,所以古人常说“升堂”。《论语·先进》:“由也升堂矣,未入於室也。”  上古堂前没有门,堂上东西有两根楹柱。堂东西两壁的墙叫序,堂内靠近序的地方也就称为东序、西序。堂后有墙和室房隔开,室和房各有户和堂相通。古书上所说的户通常指室的户。东房后部有阶通往后庭。
  室户偏东。户西相应的位置有窗户叫牖。古人席地而坐。堂上的坐位以室的户牖之间朝南的方向为尊,所以古书上常说“南面”。室内的坐位则以朝东的方向为尊。《史记·项羽本记》说:“项王、项伯东向坐。”
  这是上古宫室主体建筑的大致法式。相对于穷人来说,就不会如此繁琐了,而是极其简单的一栋房屋。
  【相关阅读】
  李之仪《卜算子·我住长江头》;李清照《浣溪沙·绣面芙蓉一笑开》
  4、坚贞:谷则异室,死则同穴
  【原文】
  柏舟
  泛彼柏舟,在彼中河。 髧彼两髦(1), 实维我仪(2)。 之死矢靡它(3)! 母也天只(4), 不谅人只(5)!
  泛彼柏舟, 在彼河侧。 髧彼两髦,实维我特(6)。之死矢靡慝(7)!母也天只,不谅人只!
  【注释】
  1泛:漂浮。中河:河中。髧(dàn):头发下垂的样子。两髦(máo):古时未成年男子的发式,头发在左右两鬓各结一辫。
  2实;是。维:为。仪:配偶。
  3之:到。矢:誓。 靡;无。
  4也、只:语气词,没有实义。
  5谅:相信,体谅。

上一章目录+书签下一章